Semantic facilitation and semantic interference in word translation: Implications for models of lexical access in language production

被引:178
|
作者
Bloem, I [1 ]
La Heij, W [1 ]
机构
[1] Leiden Univ, Unit Cognit Psychol, Fac Social Sci, NL-2300 RB Leiden, Netherlands
关键词
language production; stroop; semantic priming; semantic interference; selective attention;
D O I
10.1016/S0749-596X(02)00503-X
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
We first show that in a word-translation task, context words induce semantic interference whereas context pictures induce semantic facilitation. Experiments 2 and 3 show that this finding is not due to differences between context words and context pictures in terms of (a) relative speed of lexical activation or (b) the category level of the activated concepts. To account for our findings, we propose that conceptually-driven lexical access is confined to the selected target concept (or "preverbal message"). A version of Starreveld and La Heij's (1996) connectionist model in which this proposal was implemented successfully simulated the polarity and the time course of the semantic context effects observed. In Experiment 4 the prediction that context pictures do not induce lexical context effects was tested and confirmed. (C) 2002 Elsevier Science (USA). All rights reserved.
引用
收藏
页码:468 / 488
页数:21
相关论文
共 50 条