An Anglo-Saxon mystery

被引:2
|
作者
Nash, Walter [1 ]
机构
[1] Univ Nottingham, Nottingham NG7 2RD, England
关键词
ambiguity; idea of the text; imagination; interpretation; literary value; teaching the poem; translation;
D O I
10.1177/0963947009356721
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
The Anglo-Saxon poem called Wulf and Eadwacer, a text so deeply embedded in ambiguity as to have achieved canonic status on that account alone, is the subject of this exercise, which reviews briefly the progress of interpretation from the late 19th century to the present time. It then considers methods of study, as orientated from the source-text, which begets translations, or, conversely from various translations leading back to the source. The pedagogic implications of 'teaching a poem' arise out of this discussion, which consequently questions the purpose and value of translation as an instructional and imaginative exercise.
引用
收藏
页码:99 / 113
页数:15
相关论文
共 50 条