Processing controlled PROs in Spanish

被引:16
|
作者
Betancort, Moises
Carreiras, Manuel
Acuna-Farina, Carlos
机构
[1] Univ La Laguna, Dept Psicol Cognit, Tenerife 38205, Spain
[2] Univ Santiago de Compostela, Santiago De Compostela, Spain
关键词
D O I
10.1016/j.cognition.2005.04.001
中图分类号
B84 [心理学];
学科分类号
04 ; 0402 ;
摘要
Two experiments were carried out to investigate the processing of the empty category PRO and the time-course of this in Spanish. Eye movements were recorded while participants read sentences in which a matrix clause was followed by a subordinate infinitival clause. so that the subject or the object of the main clause could act as controller of PRO. and therefore as implicit grammatical subject of the infinitive. In Experiment 1, verb control information was manipulated: The matrix clause contained either subject-control verbs like prometer ('promise') or object-control verbs like forzar ('force'). In Experiment 2, the preposition that headed adverbial subordinate clauses was manipulated: Two different kinds of infinitival adverbial clauses were used, expressing purpose (preposition para) and reason (preposition por) and in which control information is primarily induced by the prepositions (para tends to trigger subject-control: por object-control). Experiment I showed that readers make immediate use of verb control information to recover the antecedent of the empty category PRO in Spanish obligatory control constructions. The data obtained in Experiment 2 suggest that during the processing of the empty category PRO in purpose vs. reason adverbial subordinate infinitival clauses the control information induced by the prepositions por vs. para is not initially used as a constraint to guide the selection of the nominal antecedent of PRO. In addition. both experiments showed that PRO antecedent selection is a very fast process and that, together with verb control information, recency played an important role. The results are discussed in terms of current psycholinguistic hypotheses about empty categories and in relation to formal linguistic hypotheses about PRO control. We argue that obligatory control ties (which are co-referential ties) are processed fast because they are launched from the same lexical platform that launches all fast syntactic connections (complements, as opposed to modifiers). In short, that such lexically-specified co-referential ties are regulated by linguistic form. (c) 2005 Elsevier B.V. All rights reserved.
引用
收藏
页码:217 / 282
页数:66
相关论文
共 50 条
  • [1] Translation of the Spanish model to Australia. Pros and cons
    Lindsay, B
    NEFROLOGIA, 2001, 21 : 130 - 133
  • [2] Motivation for change and the pros and cons of smoking in a Spanish population
    Font-Mayolas, Silvia
    Planes, Montserrat
    Gras, Ma Eugenia
    Sullman, Mark J. M.
    ADDICTIVE BEHAVIORS, 2007, 32 (01) : 175 - 180
  • [3] The pros and cons of semi-solid processing
    Lowe, A
    MATERIALS WORLD, 1999, 7 (09) : 541 - 543
  • [4] Pros and cons of the controlled clinical trials registry
    de León, SP
    REVISTA DE INVESTIGACION CLINICA-CLINICAL AND TRANSLATIONAL INVESTIGATION, 2005, 57 (04): : 496 - 497
  • [5] Uses of WhatsApp in the Spanish university student. Pros and cons
    Francesc Fondevila-Gascon, Joan
    Marques-Pascual, Joaquin
    Mir-Bernal, Pedro
    Polo-Lopez, Marc
    REVISTA LATINA DE COMUNICACION SOCIAL, 2018, 73 (12): : 308 - 324
  • [6] Controlled ventilation with laryngeal masks - pros and cons.
    Cros, AM
    Dubreuil, M
    ANNALES FRANCAISES D ANESTHESIE ET DE REANIMATION, 1998, 17 (04): : FI77 - FI79
  • [7] The Pros and Cons of Identifying Critical Thinking with System 2 Processing
    Bonnefon, Jean-Francois
    TOPOI-AN INTERNATIONAL REVIEW OF PHILOSOPHY, 2018, 37 (01): : 113 - 119
  • [8] The Pros and Cons of Identifying Critical Thinking with System 2 Processing
    Jean-François Bonnefon
    Topoi, 2018, 37 : 113 - 119
  • [9] PROS AND CONS OF AUTOMATED BLOOD COMPONENT PROCESSING WITH THE ATREUS SYSTEM
    Lehmann, C.
    Rummler, S.
    Kummer, C.
    Barz, D.
    VOX SANGUINIS, 2010, 99 : 209 - 210
  • [10] A COMPUTER WITH A SPANISH ACCENT + WORD-PROCESSING IN SPANISH
    BRUNSCHWIG, K
    HISPANIA-A JOURNAL DEVOTED TO THE TEACHING OF SPANISH AND PORTUGUESE, 1985, 68 (03): : 683 - 684