Use of Interpreters by Physicians for Hospitalized Limited English Proficient Patients and Its Impact on Patient Outcomes

被引:83
|
作者
Lopez, Lenny [1 ,2 ,3 ]
Rodriguez, Fatima [3 ]
Huerta, Diego [4 ]
Soukup, Jane [3 ]
Hicks, Leroi [5 ]
机构
[1] Massachusetts Gen Hosp, Dept Gen Med, Mongan Inst Hlth Policy, Boston, MA 02114 USA
[2] Massachusetts Gen Hosp, Dispar Solut Ctr, Boston, MA 02114 USA
[3] Brigham & Womens Hosp, Dept Med, Boston, MA 02115 USA
[4] Harvard Univ, Harvard Coll, Cambridge, MA 02138 USA
[5] Christiana Care Hlth Syst, Christiana Care Hlth Syst & Value Inst, Dept Med, Newark, DE USA
基金
美国国家卫生研究院;
关键词
limited English proficiency; interpreter use; length of stay; thirty-day readmissions; LENGTH-OF-STAY; HEALTH-CARE; LANGUAGE PROFICIENCY; AD-HOC; SERVICES; QUALITY; BARRIERS; EVENTS; TIME;
D O I
10.1007/s11606-015-3213-x
中图分类号
R19 [保健组织与事业(卫生事业管理)];
学科分类号
摘要
Few studies have examined the impact of inpatient interpreter use for limited English proficient (LEP) patients on length of stay (LOS), 30-day post discharge emergency department (ED) visits and 30-day hospital readmission rates for LEP patients. A retrospective cohort analysis was conducted of all hospitalized patients admitted to the general medicine service at a large academic center. For patients self-reported as LEP, use of interpreters during each episode of hospitalization was categorized as: 1) interpreter used by non-MD (i.e., nurse); 2) interpreter used by a non-Hospitalist MD; 3) interpreter used by Hospitalist; and 4) no interpreter used during hospitalization. We examined the association of English proficiency and interpreter use on outcomes utilizing Poisson and logistic regression models. Of 4,224 patients, 564 (13 %) were LEP. Of these LEP patients, 65.8 % never had a documented interpreter visit, 16.8 % utilized an interpreter with a non-MD, 12.6 % utilized an interpreter with a non-Hospitalist MD and 4.8 % utilized an interpreter with a hospitalist present. In adjusted models, compared to English speakers, LEP patients with no interpreters had significantly shorter LOS. There were no differences in readmission rates and ED utilization between LEP and English-speaking patients. Compared to LEP patients with no interpreter use, those who had a physician use an interpreter had odds for a longer LOS, but there was no difference in odds of readmission or ED utilization. Academic hospital clinician use of interpreters remains highly variable and physicians may selectively be using interpreters for the sickest patients.
引用
收藏
页码:783 / 789
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [1] Use of Interpreters by Physicians for Hospitalized Limited English Proficient Patients and Its Impact on Patient Outcomes
    Lenny López
    Fátima Rodriguez
    Diego Huerta
    Jane Soukup
    Leroi Hicks
    Journal of General Internal Medicine, 2015, 30 : 783 - 789
  • [2] Limited English Proficient Patients' Perceptions of when Interpreters are Needed and how the Decision to Utilize Interpreters is Made
    Schwei, Rebecca J.
    Schroeder, Michelle
    Ejebe, Ifna
    Lor, Maichou
    Park, Linda
    Xiong, Phia
    Jacobs, Elizabeth A.
    HEALTH COMMUNICATION, 2018, 33 (12) : 1503 - 1508
  • [3] Impact of professional interpreters on outcomes for hospitalized children from migrant and refugee families with limited English proficiency: a systematic review
    Boylen, Susan
    Cherian, Sarah
    Gill, Fenella J.
    Leslie, Gavin D.
    Wilson, Sally
    JBI EVIDENCE SYNTHESIS, 2020, 18 (07) : 1360 - 1388
  • [4] Healthcare Provider Perspectives Regarding Use of Medical Interpreters During End-of-Life Conversations With Limited English Proficient Patients
    Silva, Milagros D.
    Adelman, Ronald D.
    Singh, Vishwas
    Gupta, Renuka
    Moxley, Jerad
    Sobota, Rosanna M.
    Tsai, Stephanie
    Abel, Brittany T.
    Reid, Carrington M.
    AMERICAN JOURNAL OF HOSPICE & PALLIATIVE MEDICINE, 2022, 39 (02): : 220 - 227
  • [5] Medical Interpreters: Improvements to Address Access, Equity, and Quality of Care for Limited-English-Proficient Patients
    VanderWielen, Lynn M.
    Enurah, Alexander S.
    Rho, Helen Y.
    Nagarkatti-Gude, David R.
    Michelsen-King, Patricia
    Crossman, Steven H.
    Vanderbilt, Allison A.
    ACADEMIC MEDICINE, 2014, 89 (10) : 1324 - 1327
  • [6] THE IMPACT OF LANGUAGE CONCORDANCE ON CANCER SCREENING IN LIMITED ENGLISH PROFICIENT PATIENTS
    Diamond, Lisa C.
    Mujawar, Mohammed Imran
    Genoff, Margaux C.
    Ferguson, Warren
    Chung, Sukyung
    Gany, Francesca
    JOURNAL OF GENERAL INTERNAL MEDICINE, 2016, 31 : S422 - S423
  • [7] Use of Professional Interpreters for Patients With Limited English Proficiency Undergoing Surgery
    Cevallos, Jenny
    Lee, Carmen
    Bongiovanni, Tasce
    JAMA NETWORK OPEN, 2024, 7 (02)
  • [8] Use of Interpreters by Physicians Treating Limited English Proficient Women with Breast Cancer: Results from the Provider Survey of the Los Angeles Women's Health Study
    Rose, Danielle E.
    Tisnado, Diana M.
    Malin, Jennifer L.
    Tao, May L.
    Maggard, Melinda A.
    Adams, John
    Ganz, Patricia A.
    Kahn, Katherine L.
    HEALTH SERVICES RESEARCH, 2010, 45 (01) : 172 - 194
  • [9] Disaster preparedness for limited English proficient communities: Medical interpreters as cultural brokers and gatekeepers
    Shiu-Thornton, Sharyne
    Balabis, Joseph
    Senturia, Kirsten
    Tamayo, Aracely
    Oberle, Mark
    PUBLIC HEALTH REPORTS, 2007, 122 (04) : 466 - 471
  • [10] EASY ACCESS TO PROFESSIONAL INTERPRETERS IN THE HOSPITAL DECREASES READMISSION RATES AND HEALTHCARE EXPENDITURES FOR LIMITED ENGLISH PROFICIENT PATIENTS
    Karliner, Leah S.
    Perez-Stable, Eliseo J.
    Gregorich, Steven
    JOURNAL OF GENERAL INTERNAL MEDICINE, 2016, 31 : S202 - S203