Subtitling for d/Deaf and Hard-of-Hearing Children: Current Practices and New Possibilities to Enhance Language Development

被引:10
|
作者
Tamayo, Ana [1 ]
Chaume, Frederic [2 ]
机构
[1] Univ Pais Vasco UPV EHU, Dept English & German Philol & Translat & Interpr, TRALIMA ITZULIK Consolidated Res Grp GIU 16 48, E-01006 Vitoria, Spain
[2] Univ Jaume 1, Dept Translat & Commun, TRAMA Res Grp, E-12071 Castellon de La Plana, Spain
关键词
subtitling; SDH; captioning; audiovisual translation; accessibility; deaf children; linguistic code; vocabulary; syntax; READING-COMPREHENSION; CAPTION RATE; DEAF; STRATEGIES; ADULTS; SPEED; WORD;
D O I
10.3390/brainsci7070075
中图分类号
Q189 [神经科学];
学科分类号
071006 ;
摘要
In order to understand and fully comprehend a subtitle, two parameters within the linguistic code of audiovisual texts are key in the processing of the subtitle itself, namely, vocabulary and syntax. Through a descriptive and experimental study, the present article explores the transfer of the linguistic code of audiovisual texts in subtitling for deaf and hard-of-hearing children in three Spanish TV stations. In the first part of the study, we examine current practices in Spanish TV captioning to analyse whether syntax and vocabulary are adapted to satisfy deaf children's needs and expectations regarding subtitle processing. In the second part, we propose some alternative captioning criteria for these two variables based on the needs of d/Deaf and hard-of-hearing (DHH) children, suggesting a more appropriate way of displaying the written linguistic code for deaf children. Although no specific distinction will be made throughout this paper, it is important to refer to these terms as they have been widely used in the literature. Neves (2008) distinguishes between the Deaf, who belong to a linguistic minority, use sign language as their mother tongue, and usually identify with a Deaf community and culture; the deaf, who normally have an oral language as their mother tongue and feel part of the hearing community; and the hard of hearing, who have residual hearing and, therefore, share the world and the sound experience of hearers. In the experimental study, 75 Spanish DHH children aged between 8 and 13 were exposed to two options: the actual broadcast captions on TV, and the alternative captions created by the authors. The data gathered from this exposure were used to analyse the children's comprehension of these two variables in order to draw conclusions about the suitability of the changes proposed in the alternative subtitles.
引用
收藏
页数:13
相关论文
共 50 条
  • [1] ADVANCES IN THE SPOKEN LANGUAGE DEVELOPMENT OF DEAF AND HARD-OF-HEARING CHILDREN
    Watson, Linda
    DEAFNESS & EDUCATION INTERNATIONAL, 2009, 11 (03) : 165 - 167
  • [2] Advances in the spoken language development of deaf and hard-of-hearing children
    Hyde, Merv
    JOURNAL OF DEAF STUDIES AND DEAF EDUCATION, 2008, 13 (01): : 151 - 151
  • [3] Language and Literacy Development of Deaf and Hard-of-Hearing Children: Successes and Challenges
    Lederberg, Amy R.
    Schick, Brenda
    Spencer, Patricia E.
    DEVELOPMENTAL PSYCHOLOGY, 2013, 49 (01) : 15 - 30
  • [4] Language development in deaf or hard-of-hearing children with additional disabilities: type matters!
    Cupples, L.
    Ching, T. Y. C.
    Leigh, G.
    Martin, L.
    Gunnourie, M.
    Button, L.
    Marnane, V.
    Hou, S.
    Zhang, V.
    Flynn, C.
    Van Buynder, P.
    JOURNAL OF INTELLECTUAL DISABILITY RESEARCH, 2018, 62 (06) : 532 - 543
  • [5] AUDIOVISUAL TRANSLATION: STUDIES ON READING OF SUBTITLING FOR DEAF AND HARD-OF-HEARING
    Vieira, Patricia Araujo
    Pinto de Assis, Italo Alves
    Santiago Araujo, Vera Lucia
    CADERNOS DE TRADUCAO, 2020, 40 : 97 - 124
  • [6] Understanding deaf or hard-of-hearing children's development
    Murray, NT
    VOLTA REVIEW, 1997, 99 (01) : 3 - 4
  • [7] Language and Reading Progress of Young Deaf and Hard-of-Hearing Children
    Antia, Shirin D.
    Lederberg, Amy R.
    Easterbrooks, Susan
    Schick, Brenda
    Branum-Martin, Lee
    Connor, Carol M.
    Webb, Mi-Young
    JOURNAL OF DEAF STUDIES AND DEAF EDUCATION, 2020, 25 (03): : 334 - 350
  • [8] The reception of subtitling for the deaf and hard-of-hearing in Spanish Tv news programs
    Tamayo, Ana
    Lozano, Julio De Los Reyes
    Ferriol, Jose Luis Marti
    COMUNICACION Y SOCIEDAD-GUADALAJARA, 2021, 18
  • [9] Parental self-efficacy and early language development in deaf and hard-of-hearing children
    Davenport, Carrie A.
    Smolen, Elaine
    Castellanos, Irina
    Dirks, Evelien
    Houston, Derek M.
    JOURNAL OF DEAF STUDIES AND DEAF EDUCATION, 2024, 30 (01): : 31 - 40
  • [10] Visual Impairment as an Asset in the Process of Subtitling for Deaf and Hard-Of-Hearing Audiences
    Perez, Maria Guirado
    Caro, Marina Ramos
    SENDEBAR-REVISTA DE TRADUCCION E INTERPRETACION, 2023, (34): : 182 - 197