Do young bilinguals acquire past tense morphology like monolinguals, only later? Evidence from French-English and Chinese-English bilinguals

被引:16
|
作者
Nicoladis, Elena [1 ]
Song, Jianhui [1 ]
Marentette, Paula [1 ]
机构
[1] Univ Alberta, Dept Psychol, Edmonton, AB T6G 2E1, Canada
关键词
CROSS-LINGUISTIC TRANSFER; VERB MORPHOLOGY; ACQUISITION; FREQUENCY; SPANISH; CHILDREN;
D O I
10.1017/S0142716411000439
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
Previous studies have shown that preschool bilingual children lag behind same-aged monolinguals in their production of correct past tense forms. This lag has been attributed to bilinguals' less frequent exposure to either language. If so, bilingual children acquire the past tense like monolinguals, only later. In this study, we compared the English past tense production of Chinese English bilingual children with a matched sample of French English bilinguals (5-12 years old). The results showed small but reliable differences in the children's past tense production (e.g., the kinds of errors the children made) that could be attributed to knowledge of the other language. Both groups of children showed equivalent rates of accuracy, suggesting that bilinguals exposed to naturalistic speech acquire the past tense much like monolinguals do, only later and with some effects, most likely morphophonological, from their other language.
引用
收藏
页码:457 / 479
页数:23
相关论文
共 29 条
  • [1] Language nonselective access to phonological representations: Evidence from Chinese-English bilinguals
    Zhou, Huixia
    Chen, Baoguo
    Yang, Meiying
    Dunlap, Susan
    QUARTERLY JOURNAL OF EXPERIMENTAL PSYCHOLOGY, 2010, 63 (10): : 2051 - 2066
  • [2] Cognate facilitation priming effect is modulated by writing system: Evidence from Chinese-English bilinguals
    Zhang, Juan
    Wu, Chenggang
    Zhou, Tiemin
    Meng, Yaxuan
    INTERNATIONAL JOURNAL OF BILINGUALISM, 2019, 23 (02) : 553 - 566
  • [3] Local and global inhibition in bilingual word production: fMRI evidence from Chinese-English bilinguals
    Guo, Taomei
    Liu, Hongyan
    Misra, Maya
    Kroll, Judith F.
    NEUROIMAGE, 2011, 56 (04) : 2300 - 2309
  • [4] The development on transposed-letter effect in English word recognition: Evidence from Late unbalanced Chinese-English bilinguals
    Chen, Yu
    Liu, Huan
    Yu, Miao
    Dang, Jianwu
    LINGUA, 2020, 235
  • [5] The Effect of Syntactic Similarity on Intra-Sentential Switching Costs: Evidence from Chinese-English Bilinguals
    Su, Fan
    Huang, Xue-yi
    Chang, Xin
    JOURNAL OF PSYCHOLINGUISTIC RESEARCH, 2024, 53 (02)
  • [6] The structure of the bilingual lexicon: Evidence from a semantic blocked word translation task with Chinese-English bilinguals
    Zhang, Yong
    Shuai, Yuhan
    Xiao, Chengyan
    Ji, Feng
    Damian, Markus F.
    SECOND LANGUAGE RESEARCH, 2025,
  • [7] The role of language control in cross-language phoneme processing: Evidence from Chinese-English bilinguals
    Zuo, Mingyue
    Schwieter, John W.
    Cao, Ningning
    Liu, Huanhuan
    INTERNATIONAL JOURNAL OF BILINGUALISM, 2023, 27 (03) : 293 - 305
  • [8] Limitations of translation activation in masked priming: Behavioural evidence from Chinese-English bilinguals and computational modelling
    Wen, Yun
    van Heuven, Walter J. B.
    JOURNAL OF MEMORY AND LANGUAGE, 2018, 101 : 84 - 96
  • [9] Effects of Chinese word structure on object perception in Chinese-English bilinguals: Evidence from an ERP visual oddball paradigm
    Pan, Xuan
    Jared, Debra
    BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION, 2021, 24 (01) : 111 - 123
  • [10] The effect of categorization levels on semantic access: eye-movement evidence from unbalanced Chinese-English bilinguals
    Yang, Yixin
    Li, Jing
    Zhang, Zhichen
    Li, Huayun
    Luo, Chuanwei
    CURRENT PSYCHOLOGY, 2024, 43 (19) : 17254 - 17266