Language-dependent emotions in heritage and second language bilinguals: When physiological reactions deviate from feelings

被引:1
|
作者
Thoma, Dieter [1 ,2 ]
机构
[1] Univ Mannheim, Dept English, Mannheim, Germany
[2] Univ Mannheim, Dept English, Psycholinguist, D-68131 Mannheim, Germany
关键词
Bilingualism; emotion; feelings; pupillometry; self-report; FOREIGN-LANGUAGE; ENGLISH; WORDS; ACQUISITION; SPEAKERS;
D O I
10.1177/13670069231159840
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
Aims and objectives: Whether bilinguals show language-dependent emotions often depends on the emotion measure used. Here, we examine if differences between automatic pupil reactions and self-reported feelings in response to an emotional narrative presented in a first, second, or heritage language (HL) indicate different stages of emotion processing. Methodology: German HL speakers of Russian and Turkish (n = 72) and German second language (L2) speakers of English and French (n = 89) listened to a video-based emotional narrative in German or their other language and rated how they felt about it (arousal and valence). We contrasted pupil diameter during the video with a language-specific baseline. Age of acquisition, language use frequency in emotional contexts, and language proficiency were used to verify that HL speakers were balanced simultaneous and L2 speakers unbalanced sequential bilinguals. Data and analysis: Linear mixed-effects models were fitted to the pupillometry data and ordinal logistic models to the self-report data. Findings and conclusions: HL speakers showed similar automatic reactions in both languages but rated the German narrative less emotional. L2 speakers showed weaker automatic reactions in L2 yet rated the narrative similar in both languages. This reversed pattern confirmed that automatic and conscious emotion measures tap into different stages of bilingual emotion processing. Furthermore, language-dependent emotions in self-reports seem to be linked to sociocultural frames that go beyond the scope of context and processing-based explanations. Originality: The study is among the first to systematically examine discrepancies between automatic and conscious measures of bilingual language-dependent emotions with different types of bilinguals and within one experimental paradigm. Significance: The findings imply that theories of bilingual emotions need further development to explain consistently and explicitly why language-dependent emotional reactions vary with bilingualism and emotion measures. Methodologically, the findings advocate for multi-measure approaches to enhance the validity of future research.
引用
收藏
页码:374 / 389
页数:16
相关论文
共 50 条
  • [1] Interference from Second Language to First Language in Bilinguals
    Fonseca, F.
    Tourgeman, I
    Stack, M.
    Demsky, Y.
    Golden, C.
    ARCHIVES OF CLINICAL NEUROPSYCHOLOGY, 2010, 25 (06) : 509 - 509
  • [2] Emotion regulation by attentional deployment moderates bilinguals' language-dependent emotion differences
    Thoma, Dieter
    COGNITION & EMOTION, 2021, 35 (06) : 1121 - 1135
  • [3] Language-dependent access to autobiographical memory in Japanese-English bilinguals and US monolinguals
    Matsumoto, A
    Stanny, CJ
    MEMORY, 2006, 14 (03) : 378 - 390
  • [4] Acquisition of Spanish verbal morphology by child bilinguals: Overregularization by heritage speakers and second language learners
    Fernandez-Dobao, Ana
    Herschensohn, Julia
    BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION, 2021, 24 (01) : 56 - 68
  • [5] Brain potentials reveal how emotion filters native language access when bilinguals read words in their second language
    Zhang, Wanyu
    Jonczyk, Rafal
    Wu, Yan Jing
    Lan, Yuxin
    Gao, Zhao
    Hu, Jiehui
    Thierry, Guillaume
    Gao, Shan
    CEREBRAL CORTEX, 2023, 33 (13) : 8783 - 8791
  • [6] When Feelings Arise with Meanings: How Emotion and Meaning of a Native Language Affect Second Language Processing in Adult Learners
    Sianipar, Agnes
    Middelburg, Renee
    Dijkstra, Ton
    PLOS ONE, 2015, 10 (12):
  • [7] Translation Priming Between the Native Language and a Second Language New Evidence From Dutch-French Bilinguals
    Duyck, Wouter
    Warlop, Nele
    EXPERIMENTAL PSYCHOLOGY, 2009, 56 (03) : 173 - 179
  • [8] From language-specific to shared syntactic representations: The influence of second language proficiency on syntactic sharing in bilinguals
    Bernolet, Sarah
    Hartsuiker, Robert J.
    Pickering, Martin J.
    COGNITION, 2013, 127 (03) : 287 - 306
  • [9] Multilingualism in semantic dementia: language-dependent lexical retrieval from degraded conceptual representations
    Calabria, Marco
    Jefferies, Elizabeth
    Sala, Isabel
    Morenas-Rodriguez, Estrella
    Illan-Gala, Ignacio
    Montal, Victor
    Fortea, Juan
    Lleo, Alberto
    Costa, Albert
    APHASIOLOGY, 2021, 35 (02) : 240 - 266
  • [10] Visual word recognition in bilinguals: Phonological priming from the second to the first language
    Van Wijnendaele, I
    Brysbaert, M
    JOURNAL OF EXPERIMENTAL PSYCHOLOGY-HUMAN PERCEPTION AND PERFORMANCE, 2002, 28 (03) : 616 - 627