影视翻译的网络化存在——字幕组现象剖析

被引:13
作者
包晓峰
机构
[1] 浙江传媒学院
关键词
网络传播; 影视翻译; 字幕组;
D O I
暂无
中图分类号
J90-05 [电影、电视艺术与其他科学的关系]; I046 [文学翻译];
学科分类号
13 ; 1301 ; 0501 ; 050101 ;
摘要
影视翻译还是一个新兴的研究领域。以美剧为主的海外影视剧在国内网络的"隐秘"传播已经有几年的历史,字幕组及其受众正在或已经成为中国互联网传播中的一种独特的文化现象,这种现象虽至今未引起学术上的重视,但它引发的思考也是多元的。本文试图通过对此现象的描述和分析,特别是字幕组这种结构的内部模式的观察,揭示其对于传统媒介的影响,尤其是对于影视翻译理论所带来的思考。
引用
收藏
页码:135 / 136
页数:2
相关论文
共 5 条
[1]   电视的前途就是要嫁给网络吗?——美剧在中国的P2P传播现象探析 [J].
李闯 .
传媒, 2007, (03) :69-71
[2]   规范与影视字幕翻译 [J].
李和庆 ;
薄振杰 .
中国科技翻译, 2005, (02) :44-46
[3]   传媒与中国当代美术 [J].
樊萍 .
美术观察, 2005, (04) :92-92
[4]  
信息高速公路与大众传播.[M].明安香主编;.华夏出版社.1999,
[5]  
网络创世纪.[M].郭良著;.中国人民大学出版社.1998,