旅游广告文汉译英方法探讨

被引:15
|
作者
熊力游
机构
[1] 长沙大学外语系长沙市
关键词
旅游广告文; 结构调整; 风格对等; 文化传真;
D O I
10.16024/j.cnki.issn1002-0489.2004.04.012
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
摘要
旅游广告文的主要目的是激发潜在游客购买旅游产品的欲望。该类广告文的翻译除在真实传递信息的过程中注意汉英思维结构的不同外 ,更要追求双语美学风格的对等与本土文化的传真 ,以实现旅游广告的最终目的
引用
收藏
页码:36 / 39
页数:4
相关论文
共 7 条
  • [1] 中国的文学翻译:从归化趋向异化
    孙致礼
    [J]. 中国翻译, 2002, (01) : 39 - 43
  • [2] 实用文本汉译英[M]. 青岛出版社 , 方梦之编著, 2003
  • [3] 英汉翻译新方法[M]. 湖南人民出版社 , 张梅岗等著, 2002
  • [4] 景点导游与旅游文化知识[M]. 上海交通大学出版社 , 何志范编著, 2001
  • [5] 文化语境与语言翻译[M]. 中国对外翻译出版公司 , 包惠南著, 2001
  • [6] 语篇翻译引论[M]. 中国对外翻译出版公司 , 李运兴著, 2001
  • [7] 汉英翻译基础[M]. 上海外语教育出版社 , 陈宏薇主编, 1998